Перевод "big star" на русский
Произношение big star (биг ста) :
bˈɪɡ stˈɑː
биг ста транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, just a minute, Miss Livingston.
I know you're a big star and all that, and I...
I'm just a small-time act, but, well, that doesn't give you the right to make fun of me.
Одну минуту, мисс Ливингстон.
Я знаю, что вы звезда и все такое, а я...
Я простой актеришка, но это не дает вам права издеваться надо мной.
Скопировать
That part is perfect for him.
It'll make him a big star.
I'm going to run him out of the business, and let me tell you why.
Эта роль прекрасно подходит ему.
Благодаря ей, он станет звездой.
Я намерен вообще отстранить его от дел. И я расскажу вам почему.
Скопировать
Singing, acting, dancing lessons.
I spent hundreds of thousands of dollars on her, to make her a big star.
Let me be even more Frank.
Уроки пения, актерского мастерства, уроки танцев.
Мы потратили на нее сотни тысяч долларов. Мы хотели сделать из нее настоящую звезду.
Буду более откровенен.
Скопировать
This is Frank Black.
He used to work Homicide here... before he became a big star at the F.B.I.
You're the guy that caught the guy.
Это Фрэнк Блэк.
Он работал в Убойном здесь... до того, как стал большой звездой в ФБР.
Вы парень, который поймал того парня.
Скопировать
-Oh, you didn't hear?
Jerry's a big star in Japan.
Don't know why.
-Так ты не слышал?
Джерри - большая звезда в Японии.
Не знаю почему.
Скопировать
Thirty-six hours studio time on two, three bloody cuts!
Brian, you seem to forget, you're a very big star now and I think your time is worth a great deal more
Fucking space-queen on your fucking high horse!
Брайн, ты кажется забыл, что теперь ты суперзвезда, и я думаю, что твоё время можно потратить на более стоящие вещи.
Ебанная космическая королева на своей ебучей лошади! И все ее ёбыри прихвостни!
Заебли на хуй! Пошли в пизду!
Скопировать
We come from the east in search of the Messiah.
We followed that big star.
Yeah, we bring gold and frankincense.
Мы прибыли с востока в поисках Миссии.
Мы пришли за большой звездой.
Да, и мы принесли золото и хуйню.
Скопировать
Admit it.
You wanna make it with me so you can go back to say, "Hey, I just screwed a big star, aren't I just So
Don't please, stop no. What're you gonna do?
Ты меня хочешь, признайся.
Ты хочешь трахнуться со мной, чтобы потом вернуться к своим подружкам и сказать:
Что ты хочешь сделать?
Скопировать
I've got good news!
You're a big star in Germany!
He is offering you 2000 Crowns for each ejaculation!
У меня хорошие новости! Проснись!
Ты большая звезда в Германии! Крыса хочет снять продолжение!
Он обещает тебе 2000 крон за каждый спуск!
Скопировать
"What is your problem, man?"
pour drinks," you hang out with some high-class stuck up assholes... "... and suddenly you are some big
"Look at you, dealing more drugs than "Johnson Johnson"
Какие-то проблемы?
Ты разливаешь напитки, тусуешься с говнюками из высшего общества и вдруг становишься суперзвездой, не запачкав рук.
А сам-то? По продаже наркоты ты скоро станешь конкурентом"Джонсон и Джонсон".
Скопировать
Good luck.
Hey, Twinkles, you're a big star now!
Cut it out, Machphuda! Nobody calls me Twinkles anymore!
Удачи!
О, Блестящий! Большой звездой стал!
Отвали Махпуда, никто не называет меня Блестящим!
Скопировать
He's our own home-town boy!
Now he's a big star!
"The Wizard of OZ" can't compare!
Он один из наших!
Был обычным механиком
Сегодня он звезда, как волшебник из страны Оз.
Скопировать
She seems to be very shy.
Never occurred to me that a big star would be shy.
She spends most of her time alone in a room, designing her games.
Она выглядит очень застенчивой.
Никогда не думал, что суперзвезда может быть такой скромной.
Большую часть времени она проводит в одиночестве,... придумывая игры в своей комнате.
Скопировать
Jeffrey Goines?
Then Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him because... he's picketing his own father
- You must've seen all that on TV.
Джеффри Гоинс?
СМИ взахлёб болтают о Джеффри. Он пикетировал против своего отца - знаменитого вирусолога, нобелевского лауреата.
- Видели, наверняка, по телевизору.
Скопировать
- It can, and I don't want it to.
You could be a big star.
I just want to make some money.
- Это может случиться, и я не хочу, чтобы это случилось.
Ты можешь стать звездой этого турнира.
Я не хочу быть никакой звездой, я хочу денег побольше заработать.
Скопировать
- Are you kidding?
- She's a big star.
Important people care about her.
-Шутишь?
-Она - звезда.
О ней заботятся такие шишки.
Скопировать
Thousands of people could watch you.
You could be a big star.
All right.
Тысячи людей могли бы за тобой наблюдать.
Ты мог бы быть большой зведой.
Так.
Скопировать
Well, I just got this feeling about Desi.
He's gonna be a really big star.
You got a great eye, sir.
У меня какая-то уверенность насчёт Дези.
Он станет очень популярной звездой.
У вас острый глаз, сэр.
Скопировать
We won't have to change it.
You're going to be a very big star.
We'll finish the cantata tomorrow night we'll record, we'll go on tour and then...
Мы не будем менять его.
Ты станешь суперзвездой.
Завтра мы закончим кантату,.. ... запишем её, поедем в турне, а затем...
Скопировать
What's he complaining about?
"The big star shall fall burning from the sky and the locusts shall have teeth like lions." Really!
But, John did not tell the entire truth, because Niniv...
Ну и? Чем он недоволен?
"И упадет с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и из дыма выйдет саранча на землю, а зубы у ней, как у львов". Да ну!
Но Иоанн не сказал всей правды. потому что Ниневий...
Скопировать
See?
Who knows, maybe you'll be a big star, huh?
Oh, it's going to be wonderful.
Понимаешь?
Кто знает, может станешь большой звездой, а?
O, это будет прекрасно.
Скопировать
You see, Mama, I wanna be David's wife.
So where is it written that you can't be a wife and have children and also be big star, huh?
All right.
Пойми, мама, я хочу быть женой Дэвида.
Это же прописная истина, ты не можешь быть женой и иметь детей и быть одновременно звездой, а?
Хорошо.
Скопировать
Let your hair go back to natural. Act real classy.
Why, you'd be their idea of a perfect lady and a big star.
- I've done it on the stage.
Вернись к своим корням и сыграй настоящую роль.
Ты воплощение их представлений об идеальной женщине и супер-звезде.
Да я ... я уже делала это на сцене.
Скопировать
Sure be fun to go up there and see how they all look.
The catch is they'd see me, the great big star.
I'm supposed to be in Europe doing Shakespeare.
Забавно будет поехать и посмотреть, как они выглядят.
Захотят ли они меня видеть. Великая супер-звезда.
Я должна быть в Европе играть Шекспира.
Скопировать
I don't mean this personally, Miss Walker, but it's ironic.
I mean, about you being a big star and me being just a cigarette girl.
You've got the talent, I got the breaks.
Я ни на что не претендую, мисс Уолкер, я шучу.
В смысле, просто вы такая большая звезда, - а я всего лишь продаю сигареты. - Я понимаю.
"У тебя талант, у меня возможности".
Скопировать
I ain't seen her for years.
She's a big star now.
We should have known, huh?
Я давно не видел ее.
Она теперь большая звезда.
Мы ведь знали, что так будет, да?
Скопировать
Margaret was on the...
So Margaret's a big star.
That's life. This is life, too.
Вот... Пока...
Это жизнь... У меня своя жизнь.
Проехали Была... жаркая ночь.
Скопировать
That's his excuse, is it?
He was a big star before the talkies.
He spends too much... spends too much time hanging around ... hanging around here, if you ask me.
Это... его оправдывает.
Ральф Уолтон был так популярен раньше.
Он проводит здесь слишком много времени как... как мне кажется.
Скопировать
He's great.
That guy's gonna be a big star.
God bless us, every one.
Он супер.
Точно, станет звездой.
Благослови Господь всех людей.
Скопировать
What did you do before you brought her here?
tell her how beautiful she was how you'd make her a big star?
talk her up?
Что ты сделал перед тем, как привез ее сюда?
Сказал ей, какая она красивая как ты сделаешь ее звездой?
Уговаривал ее?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов big star (биг ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
